Շուկայի ուսումնասիրություն

Նախագծի նպատակն է կարողանալ ուսումնասիրել Երևան քաղաքի շուկան և եզրակացնել արդյոք հնարավոր է այս կամ այն ոլորտում գործունեություն ծավալել։

Առաջադրանք

Ընտրել բիզնեսի որևիցէ ոլորտ կամ ապրանք և փորձել այն համեմատել նմանատիպ բիզների հետ։ Համեմատության համար օգտագործել հետևյալ հատկանիշները՝ որակ, գին, կայքի ճանաչելիություն, սպասարկում, տեսականի և բրենդ։

Ելնելով վերլուծությունից հասկանալ թե ով է ձեր թիրախային խումբը։

KFCParkingPizza di Roma
որակ554
գինը445
կայքի ճան.543
սպասարկում555
տեսականի555
բրենդ543

Translate

ՓԱՌԱՆՁԵՄ

Մեծ Հայքի Արշակունյաց թագավորության ամենահայտնի թագուհին Փառանձեմն է՝ Արշակ II-ի կինը:

Փառանձեմը ոչ միայն Մեծ Հայքի Արշակունյաց թագավորության ամենահայտնի թագուհին է, այլև մեր պատմության ամենաակնառու դեմքերից մեկը:

Նա Սյունաց նախարարական տոհմից էր՝ դուստրն Անդոկ /Անտիոք/ Սյունիի, որը IV դարի հայ իրականության ակնառու դեմքերից մեկն էր: Օրիորդ Փառանձեմը «շատ հռչակված էր իր գեղեցկությամբ և պարկեշտությամբ»: Նա ամուսնանում է Արշակ II արքայի եղբորորդի Գնել Արշակունու հետ, կազմում նրա հետ փոխադարձ սիրով ստեղծված ընտանիք:

Իշխանուհու բացառիկ գեղեցկությունն ու հմայքը բավականին արագ փոխեցին նրա կյանքի ընթացքը: Ըստ մատենագիրների՝ նրան սիրահարվում է Գնելի հորեղբորորդին՝ Տիրիթը, որն էլ դավեր է նյութում Գնելի դեմ: Նա կարողանում է թագավորին համոզել, թե Գնելը պատրաստվում է գրավել Մեծ Հայքի գահը, որն էլ պատճառ է դառնում, որ թագավորը հանձնարարի սպանել նրան:

PARANDZEM

The most famous queen of the Arshakun kingdom of the Great Hayek is Parandzem, the wife of Arshak II.Parandzem is not only the most famous queen of the Arshakunyat kingdom of Greater Armenia, but also one of the most prominent figures in our history. She was from the ministerial family of Syunats, the daughter of Andok/Antioch/Syuni, one of the outstanding figures of the Armenian reality of the 4th century. Miss Parandzem was «known for her beauty and decency». She marries Gnel Arshakun, the nephew of King Arshak II, forms a family with him, created out of mutual love. The exceptional beauty and charm of the princess quickly changed the course of his life. According to the chroniclers, she falls in love with Gnel’s cousin, Tirith, who plots against Gnel. He manages to convince the king that Gnel is going to take the throne of Great Britain, which causes the king to order his death.

Армянские пословицы и их русские «двойники»

«Пословицы сердятся, печалятся, смеются, веселятся, плачут, вздыхают, стонут, кричат, шутят, пугают, остерегают, учат, приходят в негодование – словом, отображают столько же чувств, сколько их в народе – творце пословиц», – писал филолог Владимир Аникин. Пословицы и поговорки – действительно неотъемлемая часть любой культуры, причем зачастую они невероятно схожи, а порой и почти идентичны. Виктория Арутюнова и Корюн Оганян – лауреаты Международного конкурса творческих работ, посвященного 220-летию со дня рождения Владимира Даля, – провели исследование, какими бывают армянские пословицы и какие крылатые выражения русской культуры им соответствуют.

Паремии, то есть пословицы и поговорки, существуют в любом национальном языке, храня в себе народную мудрость, которая передается с их помощью от поколения к поколению. При наличии универсальных черт они отличаются национально-культурным своеобразием в каждом языке, что обусловлено различиями истории, традиций, уклада жизни, быта. А знание пословиц, в свою очередь, способствует лучшему пониманию менталитета.

Основателем русской паремиологической науки по праву считается Владимир Даль, создатель непревзойденного «Толкового словаря живого великорусского языка», блестящий знаток народной речи и страстный ценитель меткого, яркого народного слова. Он был также собирателем народных пословиц, поговорок и присловий на разные случаи жизни. Итогом его почти пятидесятилетнего труда стал сборник «Пословицы и поговорки русского народа», уникальный и, пожалуй, до сих пор единственный в своем роде по объему и разнообразию материала. Все пословицы и поговорки сгруппированы по темам; получилась настоящая энциклопедия метких народных изречений.

Пословицы и поговорки разных народов очень близки друг к другу и имеют эквиваленты во многих языках, но отнюдь не все имеют готовые соответствия. При сравнении и противопоставлении русских и армянских пословиц были выявлены те, что обладают наибольшей степенью эквивалентности: это в основном пословичные изречения, которые отражают наиболее характерные общечеловеческие ценности, а также заимствованные из других языков и классических произведений. А те пословицы, которые отражают специфические для конкретного языка и культуры реалии, содержат географические названия, национально-специфические условия и ситуации быта характеризуются наименьшей эквивалентностью.

В сборнике Г. Карапетяна «Армянские пословицы и поговорки» русские соответствия подобраны ко всем армянским пословицам. Однако эта степень сходства все-таки различна: пословицы могут отличаться из-за реалий или языковой структуры. Богатое наследие также представляет «Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа» – одно из важнейших дореволюционных изданий по истории, этнологии и географии Кавказа, которое выходило с 1881 по 1915 год.

Рекламаabout:blankПОЖАЛОВАТЬСЯ НА ЭТО ОБЪЯВЛЕНИЕ

Сопоставление археологических, лингвистических и письменных источников выявляет сложную картину динамики развития социально-культурных и этнополитических процессов на обширной и пестрой горной территории Армянского нагорья. Эти процессы прослеживаются уже начиная с III тысячелетия до нашей эры, когда археологические данные выявляют процесс унификации материальной культуры с одной стороны, а лингвистические данные показывают обособление разных индоевропейских и хуррито-урартских диалектов  с другой. Так же, как и условия политической жизни народа, армянские пословицы и поговорки ярко изображают особенности менталитета.

Пословицы о народе описывают патриотизм и единение армянского народа в трудных ситуациях и представляют собой одну из наиболее удивительных частей изустного фольклора, с ярко выраженным патриотизмом: голос народа сильнее грохота пушек. Развитая система правовых норм нашла отражение в армянских изречениях: Из царской чаши воды не пей, свидетель сельского старосты – его же рассыльный, и виновный, и невиновный известны правосудию. Пословицы и поговорки о богатстве и бедности показывают отношение армянского народа к трудолюбию, порицание чревоугодия, заставляют задуматься о проблеме денег: один умирает от обжорства, другой – от работы, сила и душа богатого в кармане. Особое место занимают пословицы, отражающие жизнь армянского народа на чужбинехлеб пандухта (изгнанника) – горький, а вода – отрава, сердце пандухта всегда обращено к родине.

Пословицы и поговорки о деньгах служили своего рода мерилом отношения армян к финансовому капиталу. Они демонстрируют жизненный опыт, который дает обладание большими денежными средствами: лучше не иметь денег, чем не иметь души, наверху – бог, внизу – деньги. Пословицы о крестьянском труде и сопоставление крестьян с горожанамио состоянии крестьянина – спроси у пастуха; крестьянин хлебом горожанина не насытится. О том, что армяне исповедовали христианство, свидетельствуют пословицы, в которых фигурируют храмсвященник, поп, церковь. Прослеживается явная негативная окраска по отношению к попам: у попа семь животов, сколько ни дашь, все съест; одной рукой крест держит, а другой ворует.

Пословицы о правде играют важную роль в армянской национальной картине мира: прямая стена не рухнет; у лжеца дом сгорел – никто не поверил. Пословицы о знаниях – это не просто народный фольклор, это способ показать растущему поколению всю важность и необходимость получения знаний на протяжении всей жизни: лучше знание, чем богатство; кто много читает, тот много знает. Труд и лень – антонимы. В армянских пословицах и поговорках они часто противопоставляются друг другу. Труд народ почитает и хвалит, лень  порицает и всячески высмеивает: труд и горы сравнивает; бездельник здоров за едой и болен на работе.

Пословицы и поговорки о сплетнях предостерегают от того, чтобы говорить за зря, впустую, за спиной, за глаза. Сплетни, пустословие обличаются. В пословицах доносчики, лазутчики, сплетники высмеиваются, им дают нелицеприятные сравнения: сабля порубила одного, а язык армию; строит и разрушает мир язык. Особое место занимают пословицы и поговорки, осуждающие глупость и дурость людей и восхищающиеся умом человека: лучше с умным камни таскать, чем с дураком плов кушать; пока умный женится, у жены дурака два сына родятся. Пословицы и поговорки о добре и зле помогают увидеть грань между благом и злом. Они дают возможность рассудить ситуацию по справедливости: и камень зазеленеет, если к нему с душой подойти. Армяне с великим почтением относятся к своим родителям, естественно это нашло отражение в пословицах и поговорках: хороший сын отцовский дом строит; одно материнское благословение снимает проклятие семерых попов.

О гостеприимстве армянского народа знают во всем мире. Это качество нашло свое место и в паремии. Пословицы и поговорки о любви  народные мысли о великом чувстве, которое заставляет людей совершать безумные поступки и подвиги, также имеют немаловажное место в армянской национальной картине мира: любовь – неугасимый огонь; гость для хозяина – роза. Немаловажное место в пословицах и поговорках занимают темы молодости, красоты, старости, здоровья, опрятности, радости, горя, жизни и смерти: жить в бедности не стыдно, а жить в грязи – стыдно; счастье и несчастье – сестра и брат; смерть не спрашивает ни взрослого, ни малого. Пословицы про благодарность учат быть отзывчивыми и всегда помнить добро, которое им делали: даже курица, когда пьет, на небо поглядывает; собака лает там, где ее кормят. Пословицы о чести и достоинстве занимают особое место среди афоризмов армянской народной мудрости: лучше умереть стоя, чем жить на коленях. Армения является горной страной, существует много пословиц, где можно встретить слова горы, камни, ущелья. Видное место занимает растительный и животный мир: не поднимай камень, который тебе не под силу; свидетель лисы – её хвост.

Однако встречаются и пословицы, эквивалент которых в русском языке найти или крайне непросто, или вообще невозможно. Зачастую они связаны с армянскими реалиями, часто и в прямом смысле отражающие среду обитания, уникальные условия жизни, политическую и духовную жизнь, черты характера армянского народа, проживаемого на своей земле: хлеб пандухта (изгнанника) – горький, а вода – отрава; не каждое дерево станет половником, не каждая гора – Масисом; делай так, чтобы ни шашлык, ни шампур не сгорели, посуда моя, да хаш чужой; каждый свой лаваш хвалит.

Безэквивалентные паремии есть и в русском языке: Москва – всем городам мать; русский ни с мечом, ни с калачом не шутит; домовой тешится, леший заводит, а водяной топит; алтыном воюют, алтыном торгуют, а без алтына горюют; не вдруг Москва строилась; авось да небось – из головы брось; в Москву пришёл Наполеон, а из Москвы вышел опалён.


В то же время в русском языке достаточное количество пословиц, которые имеют свои полные эквиваленты в армянском языке. Это обусловлено ценностными позициями на основе общей религии, связано также с единством человеческого мышления, логики, восприятия картины мира обыденным сознанием.

Таблица: Арутюнова В., Оганян К. Систематизация паремиологических единиц Армянского нагорья, 2021

Источник: Арутюнова В., Оганян К. Систематизация паремиологических единиц Армянского нагорья,

Լանդշաֆտագիություն

թեմա 1

Ինչ է ուսումնասիրում լանդշաֆտագիտությունը

Լանդշաֆտագիտությունը ֆիզիկական աշխարհագրական մի բաժին է որը ուսումնասիրում է երկրագնդի լանշավտների կառուցվածքը, աշխարհագրական լանդշաֆտը, երկրաբանական հիմքը, ապարները, ռելիեֆը, կլիման, ջրեր, հողաբուաական ծածկույթները։

Որոնք են լանդշաֆտագիտության խնդիրները:

որպեսզի ոչ մի բաց տեղ չմնա, հնարավոր լինի լանդշաֆտը օպտիմացնել և այն դարձնել առավելագույնս արդյունավետ:

Ինչ է լանդշաֆտը;

«լանդշաֆտ» բառը եկել Գերմանիայից, որը նշանակում է տեղամաս, բնապատկեր Երկրի վրա՝ մեր շրջապատում։

5. Նյութերի շրջապտույտը լանդշաֆտային և աշխարհագրական թաղանթում:

• Երկրաբանական անցած ժամանակահատվածում լանդշաֆտային թաղանթում անընդհատ տեղի է ունեցել նյութերի ու քիմիական տարրերի շրջանառություն, այն արտահայտվում է 2 կերպ՝ մեծ համամոլորակային և փոքր տեղական: Առանձնացնում ենք 4 հիմնական (համամոլորակային) շրջանառություններ՝ քարոլորտային. ջրոլոր տային, մթնոլորտային և կենսոլորտային: Նյութերի շրջապտույտը ուղեկցվում է էներգիայի շրջապտույտով։
— Քարոլորտային շրջանառություն
— Ջրոլորտի շրջանառություն
— Մթնոլորտի շրջանառություն
— Կենսաբանական շրջանառություն

America’s First Lady


Michelle Obama is America’s first lady, the wife
of the US President, Barack Obama. Millions see
her on TV. What do you know about her? Where
is she from? How does she live?
Michelle is from Chicago. She’s the daughter of
Fraser and Marian Robinson. Her father is dead
and Marian doesn’t live in Chicago any more.
Marian is an important woman now — she is the
grandmother of the US President’s children.
Now Michelle and her family live in Washington,
in the White House. There are 132 rooms and 35
bathrooms — but Michelle and her family don’t
use them all!

Միշել Օբաման Ամերիկայի առաջին տիկին է, Ամերիկայի նախագահի Բարաք Օբամայի կինը։ Միլիոնները տեսնում են նրան հեռուստացույցով։ Ի՞նչ գիտեք նրա մասի ո՞րտեղից է նա, ո՞նց է նա ապրում։ Միշելը Չիկագոյից է նա Ֆրեյզեր Ռոբինսոնի և Մարիան Ռոբինսոնի աղջիկն է։ Իր հայրը մահացել է իսկ Մարիան այլևս չի ապրում Չիկագոյում։ Մարիան հիմա կարևոր կին է նա նախագահի երեխաների տատիկն է։ Հիմա Միշելը և իր ընտանիքը ապրում են Վաշինգտոնում Սպիտակ տանը։ Այն տեղ կա 132 սենյակ և 35 լոգարան, բայց Միշելը և իր ընտանիքը բոլորը չեն օգտագործում։


The Obamas live with Michelle’s mother, their two
daughters, Malia and Sasha, and their dog, Bo. Bo, a
present to the girls from their father, is a Portuguese
water dog.
Michelle is very busy. She works on important
projects for the American people. She also helps her
husband with his work and his official duties.

Օբամաները ապրում են Միշելի մայրիկի հետ, իրեն երկու աղջիկների հետ Մալիա և Սաշա, և իրենց շունը Բոն։ Բոն, նվեր է հայրիկի կողմից, Բոն Պորտուգալացի է ջրային շուն է։ Միշելը շատ զբաղված է։ Աշխատում է կարևոր նախագծի վրա Ամերիկյան ժողովրդի համար։ Նա նույնպես օգնում է ամուսնուն իր աշխատանքով և իր ծառայողական պարտականություններով.

b Read the article again and listen.
Write T (true) or F (false). Correct the false
statements.


1 Michelle Obama comes from England. F

2 Her mother is alive but her father isn’t. T

3 mother’s name is Fraser. F


4 Michelle lives in Chicago now. F


5 There are two girls in the Obama family. T


6 Michelle helps her husband with his work. T

What do you know about the President of
the USA?

ՎԵԿՏՈՐԱԿԱՆ ԵՒ ՍԿԱԼՅԱՐ ՄԵԾՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ

Վեկտորը լատիներեն բառ է, որը նշանակում է տանող:

Այն մեծությունները,որոնք բնութագրվում են թվային արժեքով, կոչվում են սկալյար մեծություններ, իսկ այն մեծությունները,որոնք բնութագրվում են ոչ միայն թվային արժեքով, այլև տարածության մեջ իրենց ունեցած ուղղությամբ, կոչվում են վեկտորական մեծություններ: 

Սկալյար մեծություն

Սկալյար մեծություն — ֆիզիկական մեծություն է, որն ունի միայն մեկ հատկանիշ՝ թվային արժեք։

Սկալյար մեծության արժեքը կարող է լինել դրական կամ բացասական:

Սկալյար մեծությունների օրինակներ՝ զանգված, ջերմաստիճան, աշխատանք, ժամանակ, ժամանակաշրջան, հաճախականություն, խտություն, էներգիա, ծավալ, էլեկտրական հզորություն, լարում, հոսանք և այլն։

Վեկտորական մեծություն

Վեկտորային մեծությունը — ֆիզիկական մեծություն է, որն ունի երկու հատկանիշ՝ մոդուլ և ուղղություն տարածության մեջ։

Վեկտորային մեծությունների օրինակներ՝ արագություն, ուժ, արագացում, լարվածություն և այլն։

Երկրաչափորեն վեկտորը պատկերված է որպես ուղիղ գծի ուղղորդված հատված, որի երկարությունը սանդղակի վրա վեկտորի մոդուլն է։

Тест

1. Кто такой Сальери?

Художник

Пианист

Композитор

2. Что случилось после того, как Сальери, в совершенстве овладев ремеслом музыканта, разъял музыку?

Он решился творить

Он умертвил музыку

Он открыл тайну музыкальной гармонии

3. Как повел себя Сальери после того, как Глюк открыл новые тайны искусства?

Он стал его восторженным учеником

Он оставил все свои знания

Он бросил музыку

4. Оправдались ли старания Сальери?

Да, его музыка, наконец, нашла отклик в сердцах людей, и он прославился

Нет, его знания и музыка оказались никому не нужны

Он получил признание, но все равно мучительно завидовал другим композиторам

5. Что произошло с Сальери, когда появился Моцарт?

Он стал страшно ему завидовать

Он искренне восхищался его искусством

Он взял Моцарта к себе в ученики

6. Что было так ненавистно в Моцарте Сальери?

То, что он вел разгульную жизнь, а его музыка были даром свыше, а не результатом каторжного труда

У него было несметное количество поклонниц

Он был легкомыслен и вел себя высокомерно

7. Почему Сальери не посмеялся вместе с Моцартом, когда тот привел с собой слепого скрипача и попросил его сыграть «что-нибудь из Моцарта», и тот начал играть, нещадно фальшивя?

Потому что у Сальери не было чувства юмора

Ему было очень жаль слепого скрипача

Он видел в его игре поругание высокого искусства

8. Что Сальери сказал Моцарту после того, как он сыграл свое новое произведение, которое сочинил во время бессонницы?

Что произведение сыровато, и ему нужно больше над ним работать

Что он бог, который не знает о своей божественности и поэтому не достоин сам себя

Он всячески хвалит его и предлагает Моцарту послушать музыку, над которой он трудился всю жизнь

9. Как Сальери собирается наказать Моцарта?

Оклеветать его и добиться его изгнания

Отравить его

Заплатить кому-нибудь за его убийство

10. Что чувствует Сальери после того, как он подсыпал яд Моцарту?

Раскаяние. Он хочет повернуть время вспять

Он ждет его смерти с чувством исполненного долга

Он жалеет, что не может отравить его дважды

Հաղորդակցման իմ ձևը

Ես նախընտրում եմ Ռեալ շփումը։ Իմ կարծիքով Ռեալ շփման ժամանակ մարդիկ իրար ավելի լավ են հասկանում և բացատրում, ռեալ շփման ժամանակ մենք տեսնում ենք մեր դիմացինին է էմոցիաները և ռեակցիաները, ռեալ շփման ժամանակ ավելի հեշտ է նոր հարաբերություններ ձեռք բերել։

Հաղորդակցման հմտություններ, ճամբարային նախագիծ, 09․01․2023- 27․01․2023

Ճամբարի շրջանակներում «Հաղորդակցման հմտություններ և աշխատանքային գործունեության հիմունքներ» առարկայի շրջանակներում իրականացվող նախագիծ:

Թեմա՝ «Հաղորդակցման ո՞ր ձևն է իմը»

Նախագծի նպատակն է սովորողի մոտ զարգացնելու հաղորդակցման հմտությունները, վերլուծության, ինքնավերլուծության միջոցով գտնելուիրեն բնորոշ հաղորդակցման ձևը, ոճը:

Աշխատանքային ընթացում պետք է ուսումասիրել հաղորդակցման ձևերը, գրել դրա մասին նյութեր՝ նշելով աղբյուրը։ Ուսումնասիրելուց հետո, վերլուծության, ինքանվերլուծության միջոցով գրել էսսե «Հաղորդակցման որ ձևն է իմը» խորագրով։ Այս նույն թեմային շուրջ անցկացնել հարցազրույց ընտանիքի կրտսեր, միջին և ավագ սերունդների հետ, զուգահեռներ տանել: Նյութը պռտք է տեսագրել կամ ձայնագրել, նախագծի արդյունքնները հրապարակել բլոգի համապատասխան բաժնում:

Ուղղորդող գրականություն
Հաղորդակցման և աշխատանքային գործունեության ընդհանուր հմտություններհմտություններ

Նախագծի նպատակն է սովորողներին հնարավորություն տալու ուսումնասիրելու հաղորդակցման ձևերը։ Ինքնավերլուծելու, վերլուլուծության, քննարկելու միջոցով գտնել սեփական հաղորդակցման ձևը։

Ժամանակահատված՝ 09․01․2023- 27․01․2023
Մասնակիցներ՝ Քոլեջ, 2-րդ կուրս
Նախագծի համակարգումը՝ դասավանդող՝ Լուսինե Ալեքսանյանի

Աշխատանքային օրենսդրության սկզբունքները

հոդված. 3

Աշխատանքային օրենսդրության սկզբունքները

1. Աշխատանքային օրենսդրության հիմնական սկզբունքներն են` 

1) աշխատանքի ազատությունը, ներառյալ` աշխատանքի իրավունքը (որը յուրաքանչյուրն ազատորեն ընտրում է կամ որին ազատորեն համաձայնում է), աշխատանքային ունակությունները տնօրինելու, մասնագիտության և գործունեության տեսակի ընտրության իրավունքը. 

2) ցանկացած ձևի (բնույթի) հարկադիր աշխատանքի և աշխատողների նկատմամբ բռնությունների արգելումը. 

3) աշխատանքային հարաբերությունների կողմերի իրավահավասարությունը` անկախ նրանց սեռից, ռասայից, ազգությունից, լեզվից, ծագումից, քաղաքացիությունից, սոցիալական դրությունից, դավանանքից, ամուսնական վիճակից և ընտանեկան դրությունից, տարիքից, համոզմունքներից կամ տեսակետներից, կուսակցություններին, արհեստակցական միություններին կամ հասարակական կազմակերպություններին անդամակցելուց, աշխատողի գործնական հատկանիշների հետ չկապված այլ հանգամանքներից. 

4) յուրաքանչյուր աշխատողի համար աշխատանքի արդարացի պայմանների իրավունքի ապահովումը (ներառյալ` անվտանգության ապահովման և հիգիենայի պահանջները բավարարող պայմանները, հանգստի իրավունքը). 

5) աշխատողների իրավունքների և հնարավորությունների հավասարությունը. 

6) յուրաքանչյուր աշխատողի` ժամանակին և ամբողջությամբ աշխատանքի արդարացի վարձատրության իրավունքի ապահովումը` օրենքով սահմանված նվազագույն աշխատավարձի չափից ոչ ցածր. 

7) գործատուների և աշխատողների` աշխատանքային իրավունքների և շահերի պաշտպանության համար ազատորեն միավորվելու իրավունքի ապահովումը (ներառյալ` արհեստակցական և գործատուների միություններ ստեղծելու կամ դրանց անդամագրվելու իրավունքը). 

8) աշխատանքային հարաբերությունների կայունությունը. 

9) կոլեկտիվ բանակցությունների ազատությունը. 

10) կոլեկտիվ և աշխատանքային պայմանագրերի կողմերի պատասխանատվությունը` ըստ իրենց պարտականությունների: 

2. Պետությունն ապահովում է աշխատանքային իրավունքների իրականացումը` սույն օրենսգրքի և այլ օրենքների դրույթներին համապատասխան: Աշխատանքային իրավունքները կարող են սահմանափակվել միայն օրենքով, եթե դա անհրաժեշտ է պետական և հասարակական անվտանգության, հասարակական կարգի, հանրության առողջության ու բարքերի, այլոց իրավունքների և ազատությունների, պատվի և բարի համբավի պաշտպանության համար:

Декабрьский флешмоб

Найдите и исправьте ошибки в предложениях.
Без названия

Земфира охладела для него.

Земфира застыла за ним
На таких автомобилях надо уметь управлять.

вы должны научиться управлять такими ситуациями

Насыпал целую горсть еловых дров и поехал.

загрузили машину елками и поехали


Замените заимствованные слова русскими синонимами: 1.традиция,          2 .атеист, 3.банкротство, 4.триумф, 5.шеф, 6.офис, 7.апатия.

1-обычай
2-безбожный
3-банкротство
4-брабия
5-главный
6-официальный
7-бессердечие


В каких значениях употреблено слово ПРАВЫЙ в следующих выражениях: 

  Наше дело правое.

значит мы уверены в своей работе


Суд признал его правым.

значит суд принял лучшее решение


Отгадай метаграмму:

Меня ты не напрасно ценишь —
Тебя насытить я могу.
Но если «у» на «е» ты сменишь,
Я по деревьям побегу.  

Ответ: булка – белка.


Какое слово состоит из половины буквы? 

поле


Перечислите пять дней недели, не называя их по именам. 

Позавчера

вчера

сегодня

завтра

после завтра